Shanghai KunLun Translation Co.,Ltd.
一、本公司拒绝翻译有损于国家和民族利益,违反中华人民共和国法律法规以及违反国际法、国际惯例的翻译文稿。 二、公司只对翻译译文的准确性负责,不承担译文所造成的任何法律、经济以及其他方面的责任。 三、对译文的字体、格式、系统、印刷等要求,请在翻译前一一列出,否则将按语言习惯及遵照原文版式处理。公司不承接原文不清晰文件的翻译,公司以客户提供的原文作唯一参照。 四、对于技术资料,尤其是那些比较特殊的行业,请您尽量提供背景资料及参考词汇,因为每个 行业都有自己的独立与特殊性,我们不可能,也不会对我们的客户承诺精通所有领域。事实上,我们也是在翻译中学习,在学习中探索行业内通用的说法,以便我们建立客户特殊词汇库,更好更快的服务与您。 五、本公司将尽可能参照客户原文格式和文字,对于排版中出现的不符合中文格式或英文格式或语法的,我们将根据实际情况尽可能给予修正。对于原文本身的错误,原则上我们在提醒客户并获确认后,给予修正,但不承担其责任。 六、公司为客户的翻译稿件严格保密,客户如有特殊的保密要求,请事先通知本公司。双方可签订保密协议。 七、公司不谋求所译文件的一切版权要求,但可保留翻译署名权。关于翻译署名权问题,双方可协商解决。 八、客户对译文有异议,请在收到译文后一个月内提出。公司将免费为您修改。 九、翻译委托书是一种契约性文件,应仔细填写。对译文的字体、格式、系统和取稿时间等要求请务必填写清楚。由于填写错误而产生的后果本公司不承担责任。 注:坤伦翻译公司保留对本须知的最终解释权
坤伦翻译除提供上述服务外,还可以提供如下行业(或语种)的翻译服务,欢迎来电或e-mail垂询我们竭诚为您服务!
工作时间: 每周星期一至星期五(节假日除外) 早晨9:00至下午18:00